怪我の影響もあり、最近はなかなかニュースが聞けなくなっている安藤選手。治療はうまくいっているのでしょうか?
セクシーさともろさが同居した、不思議な魅力にあふれる安藤選手の演技を、早くまた見たいものです。
“安藤美姫、「ゴールデンスケート」の長文記事和訳”の続きを読む>>
A、B、Cの3つのチームに分かれています。
最高のチームAには男女シングル3人ずつ、ペアとダンスには2組ずつエントリーされています。
このチームの選手が、来季の国際大会に出場してくるのでしょうね。
“アメリカ、来季の選手ランクを発表”の続きを読む>>
惜しかったといえば惜しかったですが、毎年進化してくれる大ちゃんに来季もますます期待しています!!(^o^)
“高橋大輔、アイスネットワーク記事「ベストの中のベスト」和訳”の続きを読む>>
具体的な都市名はまだ不明。
実現したらかなり嬉しいですが、どうなるでしょうね?
2011年ならばバンクーバーオリンピックの翌年ですね。その頃ならば浅田真央選手は20歳(!!)です。真央ちゃんはバンクーバーの次のソチ五輪も目指すと表明していますので、まだ現役でしょうね(激しく希望します^^)
安藤美姫選手は23歳、中野友加里選手は25歳です。
ちなみに高橋大輔選手は25歳、織田信成選手24歳、小塚嵩彦選手22歳。
現在のトップ選手全員、まだまだいける頃ですね。
どの選手が現役を続けているか、今後どんな選手が出てくるのかはもちろんわからないですが、日本での世界選手権でまた白熱の戦いが見られるといいですね^^。
品物は金箔入りのチョコレートで、真央ちゃんの愛犬と同じ名前の「エアロ」の桜味バージョン。箱も真央ちゃんの好きなピンクで作られた、世界にひとつのエアロらしいです。

真央ちゃん本人は「もったいなくて食べられない」と言っているそうです。確かに・・・^^;
でも桜味のチョコレートって、真央ちゃんのイメージにもぴったりですね^^。
ちなみにこのニュースの動画は、ネスレの公式サイト(←クリックすると飛べます)にて4月21日から公開されるとのこと。
早く見たいなあ〜〜〜。
最近はオフシーズンに入ったからか、なかなか新しいニュースが聞けなくてちょっと寂しいですね。
ネット上をさまよっては、あちこちで過去の試合について読みふける日々です(^^)ゞ
“浅田真央ほか女子選手「ジャパンタイムス」記事の和訳”の続きを読む>>
「ベスト」の一人として取り上げられるようになるなんて、友加里ちゃんったら立派になっちゃって・・・・・・ウレシィ(ノдT)(←親戚?!)
“中野友香里、アイスネットワーク「ベストの中のベスト」和訳”の続きを読む>>
トップクラスのスケーターでありながら、人間らしいゆとりも失わないコストナー選手。女子アスリートとしてのひとつの理想形かもしれないです。
“カロリーナ・コストナー選手、アイスネットワーク記事「ベストの中のベスト」和訳”の続きを読む>>
クールなイメージのユナ選手、真央ちゃんと白熱の戦いをしている時はヤキモキさせられますが、やっぱり大好きな選手の一人です。
“キム・ヨナ選手、アイスネットワーク記事「ベストの中のベスト」和訳”の続きを読む>>
フィギュアに関することではなんといっても、今年のグランプリファイナルの開催地と期間の決定です(^o^)
気になるその内容は・・・
“【速報】2008-09シーズンのグランプリシリーズ、詳細決定!!”の続きを読む>>
英語の文章って、見出しに工夫が凝らしてあることが多く、ここの和訳は泣き所です(^o^;)。
たくさんの選手について書かれているので、まずは浅田真央選手から訳してみました。
“浅田真央選手、アイスネットワーク記事「ベストの中のベスト」和訳”の続きを読む>>
内容は主にフリー棄権についてです。
海外からだとこんなふうに見えるんだな、と勉強になります。
“安藤美姫選手・世選フリー・アイスネットワーク記事の和訳”の続きを読む>>
ほんの数年前までは赤ちゃんのように無邪気な真央ちゃんでしたが(もちろん当時から実力はトップクラスだったわけですが)今や世界チャンピオン!
記事の見出しや文中に「世界チャンピオン浅田真央は・・・」と出てくるたび、まるで親戚のような感慨にひたってしまいます(^o^;)
(4月4日11時訂正:ゴールデンスケートでなくアイスネットワークの記事でした。スミマセン(大汗)
“浅田真央選手・アイスネットワーク記事の和訳”の続きを読む>>
バンザーイ、バンザーイ!!ヽ(T∀T )ノ
よかったですね!!
プリンスホテルにはあの伊藤みどりさんや荒川静香さんなど、そうそうたる先輩方も所属しています。
他に所属してる人はどんな人がいるかな?と思い、ちょっと調べてみました(ヒマですね^^;)
“中野友加里選手、所属先決定!!”の続きを読む>>
今年はワールドのメダルこそなかったものの、間違いなく躍進の年でしたね。
世界中のフィギュアファンに大きな印象を残したようです。
来年はいい感じに力を抜いて、さらっと金メダルをとるかも?(^o^)
“高橋大輔選手、ゴールデンスケートの長文記事の和訳その2”の続きを読む>>
かなり長いですが、無謀にも和訳してみます(^^;)。
高橋選手が世界的に注目され、評価されているのがわかる記事です。
“高橋大輔選手、ゴールデンスケートの長文記事の和訳その1”の続きを読む>>
ランキング参加中!クリックお願いします♪
いつもありがとうございます!









